姚纯贞
18
开通时间:2019.5.30
最后更新时间:2019.5.30
点击次数:113
DOI码:10.16723/j.cnki.yygc.2023.25.009
所属单位:文学院
教研室:文学院
发表刊物:英语广场
刊物所在地:武汉
关键字:译介学;边城;创造性叛逆;金介甫;
摘要:《边城》是湘籍作家沈从文先生享誉国内外的一部经典小说,对《边城》英译本的研究有助于文学对外翻译和中华传统文化传播。本文基于译介学理论,对比分析原文和译文,找出其中的“创造性叛逆”现象,研究译者的翻译策略。研究发现,金介甫通过自己对原著的理解,以目的语读者可以接受和容易理解的方式翻译小说,创造性地翻译了原文,同时保留了原文的意义。另外,本研究对今后的文学对外翻译具有一定借鉴和参考价值。
备注:师生合著。第二作者为本校研究生。
全部作者:王丽平
论文类型:期刊论文
学科门类:文学
文献类型:J
期号:2023(25)
页面范围:44-48
ISSN号:1009-6167
是否译文:否
CN号:42-1617/G4
发表时间:2023-09-13
发布刊物链接:https://kns.cnki.net/knavi/journals/YGXS/detail?uniplatform=NZKPT