Qr code
中文
Chunzhen Yao

Associate professor
Supervisor of Master's Candidates


Gender:Male
School/Department:文学院(公共英语教学部)
Discipline:Foreign Languages and Literatures
Business Address:文德C404
Contact Information:QQ:877828048 邮箱:877828048@qq.com
E-Mail:000454@nuist.edu.cn

Honors and Titles:

英语俱乐部优秀指导教师

Click:Times

The Last Update Time: 2025.1.10

Current Position: Home >> Scientific Research >> Paper Publications

《花木兰》字幕翻译的多模态话语分析研究.

Hits: Praise 119

DOI Number:10.16723/j.cnki.yygc.2023.20.027

Affiliation of Author(s):南京信息工程大学文学院

Teaching and Research Group:基础教研室

Journal:英语广场

Place of Publication:湖北武汉

Funded by:自选

Key Words:多模态话语分析;字幕翻译;《花木兰》;翻译研究;

Abstract:正确的影片字幕翻译确保了文化产品中信息的准确传递,是跨文化交流的重要载体。而电影通过语言、图像、声音、字幕等多种手段让观众的多个感官参与到交际活动中,是有利于字幕翻译研究的典型多模态语篇。本文立足于张德禄学者的多模态话语分析综合理论框架,从文化、语境、内容、表达四个维度解读迪士尼真人版影片《花木兰》的字幕,旨在分析译者是如何应用多模态话语分析理论,将语言与视觉、听觉等模态相结合,减少观影者语言理解障碍的,以期为影片字幕翻译研究提供些许借鉴意义。

Note:师生合著。第二作者胡媛媛为研究生。

All the Authors:胡媛媛

First Author:姚纯贞

Indexed by:Journal paper

Discipline:Literature

Document Type:J

Issue:2023.20

Page Number:47-50

ISSN No.:1009-6167

Translation or Not:no

CN No.:42-1617/G4

Date of Publication:2023-07-01

 

Attachments:

《花木兰》字幕翻译的多模态话语分析研究_姚纯贞.pdf Download [22]Times